سه شنبه, 11 شهریور 1393 ساعت 04:50

فرق ترجمه ماشینی با ترجمه انسان

ترجمه ماشيني،چه فرقی با ترجمه انسان دارد ترجمه كه توسط ماشين انجام مي شود در اين نوع ترجمهفقط از نظر ظاهري كلمات جايگزين مي شوند و حداكثر تا 20 درصد ترجمه درست مي باشد. پس اگر تعريف ترجمه را در پاراگراف قبلي در نظر بگيريم، مي توان گفت كه اصطلاح ترجمه ماشيني، غلط مصطلحي بيش نيست و بهتر است آن را فراموش كنيم و جز اين كه وقتي بيشتر از ترجمه صرف ويرايش كنيم هيچ گونه سودي ندارد. در اين نوشته هم منظور ما از ترجمه، ترجمهاست كه توسط انسان انجام مي شود. علت غير قابل بودنترجمه ماشيني هم اين است كه ترجمه نياز به قدرت درك و فهم و شعور است كه ماشين (با وجود هوش مصنوعي) فاقد آن است.  هميشه نياز به ويرايش توسط انسان را دارد.

بازدید 1046 بار آخرین ویرایش در سه شنبه, 11 شهریور 1393 ساعت 04:50

فرم برآورد هزینه

  1. نام و نام خانوادگی*
    لطفا نام خود را وارد نمایید.
  2. ایمیل*
    لطفا ایمیل خود را وارد نمایید.
  3. تلفن*
    لطفا تلفن خود را وارد نمایید.
  4. بارگزاری متن
    اشکال در بارگزاری فایل
  5. حوزه متن
    Invalid Input
  6. تاریخ تحویل*
    تاریخ تحویل را وارد کنید.
  7. توضیحات
    Please let us know your message.
  8. کد امنیتی*
    Invalid Input

حاضرین در سایت

در حال حاضر 105 میهمان و یک عضو در حال بازدید از سایت هستند