Recent Posts

اهمیت ویراستاری در ترجمه: از ترجمه خام تا متن نهایی

اهمیت ویراستاری در ترجمه: از ترجمه خام تا متن نهایی بسیاری از کاربران و حتی برخی مترجمان تازه‌کار تصور می‌کنند که با اتمام برگردان جملات از زبانی به زبان دیگر، کار ترجمه به پایان رسیده است. اما حقیقت این است که آنچه یک «ترجمه خوب» را از یک «ترجمه درخشان» …

توضیحات بیشتر »

چگونه یک مقاله علمی را به زبان انگلیسی ترجمه کنیم؟

چگونه یک مقاله علمی را به زبان انگلیسی ترجمه کنیم؟ ترجمه مقالات علمی (Academic Translation) یکی از حساس‌ترین و دشوارترین انواع ترجمه است. در اینجا بحث تنها بر سر انتقال کلمات نیست؛ بلکه پای اعتبار علمی نویسنده و شانس پذیرش (Acceptance) مقاله در مجلات معتبر بین‌المللی (ISI, Scopus) در میان …

توضیحات بیشتر »

تبادل دانشجو و ترجمه

تبادل دانشجو و ترجمه برنامه‌های تبادل دانشجو (Student Exchange)، دریچه‌ای رو به تجربیات جهانی و رشد آکادمیک هستند. با این حال، انتقال از یک نظام آموزشی به نظام دیگر، مستلزم عبور از یک مرحله حیاتی به نام «ترجمه و معادل‌سازی» است. در این مقاله، نقش کلیدی ترجمه در موفقیت فرآیند …

توضیحات بیشتر »